Críticas

Con motivo de la traducción al alemán de El impostor / Der falsche Überlebende de Javier Cercas

El año pasado se publicó la novela de Cercas con el título alemán: Der falsche Überlebende (S. Fischer, 2017) en una excelente traducción de Peter Kultzen, traductor al alemán de otras obras de Cercas y otros escritores hispanoamericanos de prestigio. Su presentación tuvo lugar en el Instituto Cervantes de Berlín el 11 de mayo de 2017 y contó con la presencia del mismísimo Cercas, quien tuvo ocasión de explicar los entresijos de su novela y de departir con el público asistente.

Collegium Vocale Gent: flores en el asfalto.

Las cantatas de Bach esconden dentro de ellas, el corazón religioso de su autor. Philippe Herreweghe y su Collegium Vocale Gent nos permitieron entrar en este mundo, con una interpretación de altísimo nivel, llena de musicalidad y profundidad. Todo un disfrute, no solo para los sentidos.